Translation of "dillo al" in English


How to use "dillo al" in sentences:

Dillo al mio vibratore a forma di bastoncino di zucchero.
Tell that to my candy-cane-shaped vibrator.
Dillo al dott. Freud con tutto il resto.
Tell that to Dr. Freud along with the rest of it.
Dillo al microfono quello che hai da dire, stronzo!
Speak into the microphone, squid brain!
Dillo al dr. Torquemada con la Grande Inquisizione.
Tell that to Dr. Torquemada and his Inquisition.
Dillo al mio cane con un orecchio solo.
Try telling that to my one-eared dog.
Dillo al giudice, avanzo di galera.
Tell it to the parole board, criminal.
Dillo al pilota lui può farlo.
Tell the pilot he can do it.
Pero' dillo al tuo capo, d'accordo?
Just tell your boss, all right?
Dillo al Procuratore Generale, preparate i documenti.
Tell the Attorney General, fill out the papers.
Dillo al tuo chirurgo plastico deceduto, Ron.
Tell that to your dead plastic surgeon, Ron.
Oh, mio Dio, dillo al tuo ragazzo a Seattle.
Oh, my God Tell that to your boyfriend in Seattle.
E poi quando lo rilasciano dillo al tuo nuovo compagno, e a quello dopo ancora, perche' ti rinchiudono per 25 anni, hermano.
When he gets released, be sure to tell your next celly and the one after that. Because you're going away for 25 years.
Dillo al tuo caro vecchio amico, il gigante.
Tell that to your old friend, the giant.
Beh, dillo al mio agente per la liberta' condizionata.
Well, just tell that to my parole officer.
Dillo al buco a forma di vacca nel muro della mia camera da letto.
Tell that to the cow-shaped hole in my bedroom wall.
Si', dillo al mio conto corrente.
Yeah, tell that to my checking account.
Dillo al medico che mi ha mandato a casa.
Tell that to the doctor who sent me home.
Dillo al capo dei detective, forse mi restituira' la macchina.
Tell my chief of detectives that, And maybe he'll give me my car back.
Mamma, è Alcolisti Anonimi, non "Alcolisti dillo al tuo cameriere".
Mom, it's Alcoholics Anonymous, not Alcoholics Tell Your Waiter.
Beh, dillo al giudice e vedi se a lui interessa.
Well, tell that to a judge and see if he cares.
Non dirlo a me, dillo al consiglio!
Don't tell me. Tell the board!
Si', dillo al tizio con cui condivido l'ufficio.
Tell that to the guy that shares my office.
Dillo al Presidente della Corte Suprema.
Tell that to the Chief Justice of the Supreme Court.
Dillo al mio occhio destro, che si contorce, quando ricevo un SMS.
No? Tell that to my right eye. It still twitches every time I get a text.
Se cambi idea, dillo al secondino.
If you change your mind, call the fucking bondsman.
Dillo al cadavere che abbiamo trovato nel tuo magazzino.
Yeah? Tell that to the stiff we found in your locker.
Dillo al ragazzo che hai salvato dai russi.
Tell that to the boy you saved from the Russians.
Dillo al muro su cui sei a cavalcioni.
Tell that to the wall you're currently straddling.
Dillo al dottore. E' andata a fare le valigie.
Tell it to the doctor she's off to pack her things.
Per cui dillo a quella compagnia di italiani con cui sei venuto qui, e dillo al tuo capo... a New York.
So tell the pack of guineas you came down here with and tell your boss in New York.
Dillo al nostro equivalente di un giudice.
Tell that to what our equivalent of a judge is.
No... Dillo al tipo morto al centro servizi sociali, va bene?
Tell that to the dead guy at the Community Centre, all right?
Dillo al generale Cao, Guan Yu digli addio!
Tell General Cao, Guan Yu say goodbye!
Dillo al vomito che ho sulle scarpe.
Tell that to the puke on my shoes.
Se fa qualcos'altro che non sia scaricarsi, dillo al signor Widmark e se ne occupera' lui.
If she does anything but relieve herself, you tell Mr. Widmark, and he'll take care of it.
Dillo al tumore che ho trovato nel suo braccio.
Tell that to the tumor that I found in his arm.
Non dirlo a me, dillo al Controllo.
No, don't tell me. Tell Control.
Oh, tesoro, ti sei solo graffiato, dillo al bagnino, ti dara' una benda.
Oh honey, you just scrape yourself on something Go tell a life guard, he'll get you a bandage
Dillo al capo e senti che ti dice.
Connect to the boss and see what he thinks.
Dillo al tuo reggiseno, tette mosce.
Yeah? Tell it to your bra, sag-bags.
Va bene, tesoro, dillo al giudice.
All right, darlin', tell it to the judge.
Dai, dillo al tuo matrimonio, e poi metti su la versione fatta con l'ukulele di "Somewhere Over the Rainbow."
Please, say that at your wedding, then play that ukulele version of "Somewhere Over the Rainbow." Real original, Dave.
2.0931589603424s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?